AI-переводчик DeepL получил крупное обновление

Немецкий стартап DeepL выпустил новую версию онлайнового переводчика, использующего технологии машинного обучения и системы искусственного интеллекта на базе нейронных сетей (Artificial Intelligence, AI). По утверждению разработчика, обновлённый сервис значительно превосходит все существующие технологии перевода и совершенно бесплатно доступен для использования на сайте deepl.com/translator.

Компания получила широкое освещение в прессе ещё в 2017 году, превзойдя системы перевода всех крупных высокотехнологичных корпораций благодаря сервису «DeepL Переводчик». Благодаря новой архитектуре нейронные сети впервые смогли безошибочно переводить даже длинные фрагменты текста. В результате популярность стартапа DeepL стремительно росла — более полумиллиарда человек воспользовались этим сервисом в 2019 году.

Сегодня DeepL выпускает новую систему перевода, основанную на многочисленных новшествах в области искусственного интеллекта. Все критерии, обеспечивающие хороший перевод, были улучшены внедрением этой новой системы. Оригинальное значение предложений передаётся более точно на языке перевода, и в то же время новая система часто находит более профессиональные формулировки.

AI-переводчик DeepL получил крупное обновление

Новая система перевода DeepL также получила научную оценку в ходе тестов, проводимых слепым методом: 119 длинных фрагментов текстов из разных областей были переведены с помощью DeepL и конкурирующих систем, таких как Google Переводчик или Microsoft Translator. Профессиональные переводчики затем оценили эти переводы и выбрали лучший, не зная, какой системой был выполнен тот или иной перевод. Переводчики выбрали переводы DeepL в четыре раза чаще переводов других систем.

Компания DeepL в очередной раз доказала, что европейские компании могут не только идти в ногу с мировыми лидерами в области глубокого обучения, но и устанавливать новые стандарты. «Мы предполагаем, что такие компании, как Google или Microsoft, также располагают очень хорошими данными для обучения нейронных сетей переводу, — говорит соучредитель и главный исполнительный директор DeepL Ярослав Кутыловски. — С другой стороны, мы внедрили много инновационных разработок, связанных с математикой и методологией нейронных сетей. Это, конечно, особенный момент для всей команды сейчас — эти усовершенствования могут быть использованы миллиардами людей».

Задача проекта DeepL состоит в том, чтобы преодолеть языковые барьеры во всём мире и сплотить разные культуры. Для достижения этой цели компания планирует расширить число языков, а также в ближайшие месяцы и годы интегрировать технологии перевода всюду, где происходит общение, взаимодействие или предпринимательская деятельность между людьми. Эта концепция также побуждает многих исследователей и разработчиков в области ИИ присоединиться к компании DeepL: количество сотрудников компании увеличилось более чем в два раза в 2019 году до 60 человек, при этом Ярослав Кутыловски ожидает, что в 2020 году этот показатель удвоится.

Источник: пресс-служба DeepL